Перевод "system log" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение system log (систем лог) :
sˈɪstəm lˈɒɡ

систем лог транскрипция – 33 результата перевода

That doesn't agree with our records.
The system log shows the transport was completed.
- They materialised somewhere.
Наши записи утверждают обратное.
Они показывают, что телепортация прошла успешно.
- Они где-то материализовались.
Скопировать
SG-13 kicked the crap out of it.
Its system log seems to be isolated on a separate crystal.
Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring.
SG-13 вышибла дерьмо из этой штуки.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него.
Скопировать
Go ahead.
We've gone over the WITSEC system log files, and we've been able to confirm the hack originated domestically
We've also run several computer models on the neurotoxin itself, making certain assumptions based on prevailing wind speed, humidity, smog... as many factors as the model allows.
Давайте.
Мы проверили секретные файлы Программы по защите свидетелей и нам удалось установить, что хакер - житель нашей страны.
Ещё мы воспользовались несколькими программами по вычислению количества нейротоксина, и ввели некоторые показатели, основанные на средней скорости ветра, влажности, смоге, т.е. как можно больше факторов.
Скопировать
That doesn't agree with our records.
The system log shows the transport was completed.
- They materialised somewhere.
Наши записи утверждают обратное.
Они показывают, что телепортация прошла успешно.
- Они где-то материализовались.
Скопировать
The last such occurrence took place on old Earth when the Romans...
Captain's log, stardate 5121.5, orbiting the second planet in the Minarian star system.
This star has long given evidence of entering a nova phase, and six months ago, a research station was established to make close-up studies of the star as its end approaches.
Последний такой случай был на Земле, когда римляне...
Бортовой журнал, звездная дата 5121.5, на орбите второй планеты Минарианской системы.
Эта звезда давно подавала признаки входа в фазу сверхновой, и полгода назад была создана исследовательская станция, чтобы изучить поближе звезду и ее близящийся конец.
Скопировать
SG-13 kicked the crap out of it.
Its system log seems to be isolated on a separate crystal.
Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring.
SG-13 вышибла дерьмо из этой штуки.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него.
Скопировать
He was homicide.
We're seeing him log in with a stolen password to gain access to the system.
You've been digging into his finances.
Он же был в убойном.
Мы видели, как он с помощью краденого пароля регистрировался, чтобы получить доступ к системе.
Вы же копались в его финансах.
Скопировать
Am I a suspect?
The hotel's computer key log system has you leaving your room at 2:43 a.m., and Suzanne Gramercy's door
Must have been around the time I went to get some ice.
Я подозреваемая?
ДЕЛКО: Компьютер отеля отметил, что вы покинули вашу комнату в 2:43 утра, а дверь Сюзанн Грэмерси была открыта в 2:45.
Должно быть это тот момент, когда я ходила за льдом.
Скопировать
I don't...
Delia, I need you to log into the tracking system
- and check something for me.
Я не...
Делия, мне нужно, чтобы ты вошла в систему слежения
- и проверила для меня кое-что.
Скопировать
Anything.
Will you log in to the system using Romizi's computer, when he's not there, obviously.
How do you know that?
С чем угодно.
Можешь зайти в системы с компьютера Ромидзи, когда его не будет на месте, конечно.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
The security and life support systems were back online almost immediately, but the communication system stayed down for approximately 13 hours.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again
I then went to sleep for three hours, and when I woke up, everything seemed back to normal.
- Системы безопасности и жизнеобеспечения снова включились почти сразу, но система связи не работала почти тринадцать часов.
Как сказано в моём журнале, я потратила почти всё это время на попытки снова запустить систему, но к сожалению, мне не удалось.
Потом я заснула, а когда проснулась через три часа, всё вернулось в норму.
Скопировать
Set up in your name.
If you can get Rask to log into the account, it will insert a virus into his system.
We should be able to trace any of his interactions with Margot from there.
На твоё имя.
Если Раск зайдет на этот счёт, то я загружу вирус на его компьютер.
Мы сможем отследить все его взаимодействия с Марго отсюда.
Скопировать
That's why no security was tripped.
Every station needs a personal passkey to log on to their specific system.
Whose station is this?
Вот почему сигнализация не сработала.
Каждому участку нужен персональный пароль чтобы залогиниться в их систему.
Чей это участок?
Скопировать
That's just the problem.
Apparently Briony didn't even log onto their system.
She was there for 45 minutes.
-В этом то и проблема.
Похоже, Брайни даже не входила в систему.
Она провела там 45 минут.
Скопировать
From Briony?
She did log onto the system.
But not as herself, as her boyfriend Sebastian.
-От Брайни?
-Она всётки заходила в систему.
Но, не под своим логином, использовала логин своего парня, Себастьяна.
Скопировать
Or Asian.
Just one moment while I log into the system.
Mr. Spencer, you've listed your emergency contact as Val Kilmer.
Или азиатом.
Подождите немного, я войду в Cистему.
Мистер Спенсер, вы вписали в контакт для экстренной связи Вэла Килмера.
Скопировать
This is good.
We could log it into the system.
Not necessary.
Это хорошо.
Можем проверить их по системе.
Нет необходимости.
Скопировать
Uh, yeah.
I have to log you into the system.
What the... his portfolio is gone and all his... projects have been deleted.
Да.
Но мне понадобится войти в систему под именем Антона.
Какого... его портфолио исчезло... все проекты были удалены.
Скопировать
I left to hit the head.
While I was gone, she used my log-in I.D. to get into our system.
What for?
Я отошёл по нужде.
Пока меня не было, она использовала мой логин, чтобы войти в нашу систему.
– Зачем?
Скопировать
Go ahead.
We've gone over the WITSEC system log files, and we've been able to confirm the hack originated domestically
We've also run several computer models on the neurotoxin itself, making certain assumptions based on prevailing wind speed, humidity, smog... as many factors as the model allows.
Давайте.
Мы проверили секретные файлы Программы по защите свидетелей и нам удалось установить, что хакер - житель нашей страны.
Ещё мы воспользовались несколькими программами по вычислению количества нейротоксина, и ввели некоторые показатели, основанные на средней скорости ветра, влажности, смоге, т.е. как можно больше факторов.
Скопировать
Yeah, come on old man.
At the rate you're trying to log into the LAPD system, even I could hack in faster.
Maybe, but then I'd have to shoot you.
Давай, старичок.
Пока ты пытаешься зайти в систему полиции ЛА, я уже смог бы её взломать.
Может быть, но тогда мне пришлось бы тебя пристрелить.
Скопировать
Owen and Alex got Sean's finger-scan.
As soon as it gets to you, log into their system and download their trade history.
Already on it.
Оуэн и Алекс получили отпечаток Шона.
Как только получишь его, войди в их систему и скачай историю торговли.
Уже в процессе.
Скопировать
Spock stated he received a message for us to come here.
He entered same in his log.
That's all the proof I require.
Спок сказал, что получил сообщение отсюда.
Он внес его в судовой журнал.
Мне этого достаточно.
Скопировать
We fix that right away.
I have another system a little different than yours.
I don't shoot the rope.
Это мы быстро поправим.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Я не отстреливаю веревку.
Скопировать
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Скопировать
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system
- Couldn't we bribe someone?
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.
Может, предложим взятку?
Скопировать
You have the course.
Captain's log- - Stardate 1329.2.
On board the U.S.S. Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
Курс введен.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
He's dead.
Captain's log, supplemental.
All contact with the Enterprise has been lost.
Он мертв.
Бортовой журнал, дополнение.
Связь с "Энтерпрайзом" полностью потеряна.
Скопировать
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Скопировать
Sterilize.
Captain's log, stardate 3541.9.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Стерилизацию.
Журнал капитана, звездная дата 3541.9.
Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Скопировать
Precautionary measure, lieutenant.
Broadcast to Starfleet Command my past week's log entries, starting with the unusual readings we had
Inform Starfleet Command that apparently... something or someone down on this planet..
- Примите меры предосторожности.
Дайте им мои записи за последнюю неделю, начиная с необычных показаний приборов, и как им найти нас здесь.
Проинформируйте командование Звездного флота о том, что кто-то или что-то на этой планете...
Скопировать
Seven and eleven.
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Семь и одиннадцать.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов system log (систем лог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы system log для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систем лог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение